伫立伤神。无奈轻寒著摸人。全文解释翻译赏析_意思及出处
出自宋代诗词:朱淑真的《减字木兰花·春怨》
减字木兰花·春怨
独行独坐,独唱独酬还独卧。伫立伤神,无奈轻寒著摸人。
此情谁见,泪洗残妆无一半。愁病相仍,剔尽寒灯梦不成。
无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。 这份愁情有谁曾见到,让我眼泪滚滚,把自己原先的粉妆冲洗得一丝不留;愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究难以入眠。 独行:一人行路;独自行走。 独坐:一个人坐着。 独唱:独自吟咏、吟唱。 独卧:泛指一人独眠。 伫立:久立。 伤神:伤心。 无奈:谓无可奈何。 轻寒:微寒。 残妆:亦作“ 残妆 ”。 指女子残褪的化妆。 一半:二分之一。亦以表示约得其半。 相仍:依然;仍旧。 寒灯:寒夜里的孤灯。多以形容孤寂、凄凉的环境。 不成:不行,不可以。译文
注释
朱淑真虽家世显赫,婚姻却十分不幸,这首词正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所写。朱淑真书写时心中充满矛盾,但字里行间却透露着对知音的渴望,对自我才华的肯定,对自我实现的期待。
朱淑真简介
咏桂四首 其四
月待圆时花正好,花将残后月还亏。须知天上人间物,同禀秋清在一时。
掬水月在手
无事江头弄碧波,分明掌上见嫦娥。不知李谪仙人在,曾向江头捉得么。
淡月疏云九月天,醉霜危叶坠江寒。孤窗镇日无聊赖,编辑诗词改抹看。
夏雨生凉三首 其一
烈日如焚正蕴隆,黑云载雨泻长空。搜龙霹雳一声歇,庭竹潇潇来好风。
高缕千丝纤暖风,带烟笼雾市桥东。
绾成幽恨斜阳里,折断离情细雨中。
朱淑真的名句
把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。 :出自《蝶恋花·送春》 伫立伤神。无奈轻寒著摸人。 :出自《减字木兰花·春怨》 山亭水榭秋方半。凤帏寂寞无人伴。 :出自《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》 芳草断烟南浦路,和别泪,看青山。 :出自《江城子·赏春》 曾把梨花,寂寞泪阑干。 :出自《江城子·赏春》 斜风细雨作春寒。对尊前。 :出自《江城子·赏春》 携手藕花湖上路。一霎黄梅细雨。 :出自《清平乐·夏日游湖》 楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。 :出自《蝶恋花·送春》 争奈醒来,愁恨又依然。 :出自《江城子·赏春》 便做无情,莫也愁人苦。 :出自《蝶恋花·送春》 欲系青春,少住春还去。 :出自《蝶恋花·送春》