泪湿阑干花著露。愁到眉峰碧聚。全文解释翻译赏析_意思及出处
出自宋代诗词:毛滂的《惜分飞·泪湿阑干花著露》
惜分飞·泪湿阑干花著露
泪湿阑干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更无言语。空相觑。
短雨残云无意绪。寂寞朝朝暮暮。今夜山深处。断魂分付。潮回去。
你脸上泪水纵横,像一枝鲜花沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再说不出一句话语。 雨收云散,一切欢乐都成为过去,令人无情无绪。从此朝朝暮暮,我将空守孤寂。今夜,当我投宿在荒山野店,我深情的灵魂会跟随潮汐回到你那里。 惜分飞:词牌名,又名《惜芳菲》、《惜双双》等。毛滂创调,词咏唱别情。全词共50字,双调,上、下阙各四句,句句用仄韵。 富阳:宋代县名,治所在今浙江省富阳县。琼芳:当时杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹参军时,和她很要好。 阑(lán)干:眼泪纵横的样子。 眉峰碧聚:古人以青黛画眉,双眉紧锁,犹如碧聚。 取:助词,即“着”。 觑(qù):细看。 断雨残云:雨消云散。喻失去男女欢情。 山深处:指富阳僧舍所在地。 断魂:指极度的哀思。分付:付予、付给。潮:指钱塘江潮。 参考资料: 1、李炳勋 .宋词三百首 :中州古籍出版社 ,2001 :127-128 . 2、蔡义江 .宋词三百首全解 :上海复旦大学出版社 ,2007 :106 . 3、沙灵娜 .宋词三百首全译 :贵州人民出版社 ,1990 :198-199 .译文
注释
据《西湖游览志》载:元祐中,苏轼知守钱塘时,毛滂为法曹椽,与歌妓琼芳相爱。三年秩满辞官,于富阳途中的僧舍作《惜分飞》词,赠琼芳。
参考资料:
1、蔡义江 .宋词三百首全解 :上海复旦大学出版社 ,2007 :106 .
2、唐圭璋 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐五代北宋卷) :上海辞书出版社 ,1988 :1072-1074 .
毛滂简介
琳老所居植竹发笋而草茁其傍作诗见寄为赋一
春风吹琅玕,夏长苍龙孙。
未见拂云梢,已引鞭骥根。
包藏霜雪姿,隐忍苔藓痕。
其傍茁小草,同出东帝恩,
恩深草先高,抱箨殊未掀。
岁寒两何如,一笑凝诗魂。
代张菊
去年出郭麦风秋,忆共儿童迓细侯。
烟雨一溪行色动,管弦千里颂声留。
断魂南浦横离恨,注目东山想旧游。
西槛露团春不管,抱丛寒蝶伴清愁。
赠程巽山人
十年贫贱欲如饧,愧客殷勤话此生。
试与宋君寻卜肆,长安东市雨新晴。
渔家傲
鬓底青春留不住。功名薄似风前絮。何似瓮头春没数。都占取。只消一纸长门赋。
寒日半窗桑柘暮。倚阑目送繁云去。却欲载书寻旧路。烟深处。杏花菖叶耕春雨。
水调歌头(元会曲)
九金增宋重,八玉变秦余。上手诏在廷云:六玺之用,尚循秦旧。千年清浸,洗净河洛出图书。一段升平光景,不但五星循轨,万点共连珠。崇宁、大观之间,太史数奏五星循轨,众星顺乡,靡有错乱垂衣本神圣,补衮妙工夫。
朝元去,锵环佩,冷云衢。芝房雅奏,仪凤矫首听笙竽。天近黄麾仗晓,春早红鸾扇暖,迟日上金铺。万岁南山色,不老对唐虞。
毛滂的名句
泪湿阑干花著露。愁到眉峰碧聚。 :出自《惜分飞·泪湿阑干花著露》 酒浓春入梦,窗破月寻人。 :出自《临江仙·都城元夕》 玉皇开碧落,银界失黄昏。 :出自《临江仙·都城元夕》 拨雪寻春,烧灯续昼。 :出自《踏莎行·元夕》 晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。 :出自《玉楼春·己卯岁元日》 夜寒不近流苏,只怜他、后庭梅瘦。 :出自《上林春令·十一月三十日见雪》 一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。 :出自《玉楼春·己卯岁元日》 赠君明月满前溪,直到西湖畔。 :出自《烛影摇红·送会宗》 拨雪寻春,烧灯续昼。暗香院落梅开后。 :出自《踏莎行·元夕》 落花飞絮蒙蒙,长忆著、灞桥别后。 :出自《上林春令·十一月三十日见雪》 老景萧条,送君归去添凄断。 :出自《烛影摇红·送会宗》 闻道长安灯夜好,雕轮宝马如云。 :出自《临江仙·都城元夕》