殷勤花下同携手。更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉。全文解释翻译赏析_意思及出处
出自宋代诗词:叶梦得的《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》
虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作
落花已作风前舞。又送黄昏雨。晓来庭院半残红。惟有游丝千丈、罥晴空。
殷勤花下同携手。更尽杯中酒。美人不用敛蛾(é)眉。我亦多情无奈、酒阑时。
落花已在风中旋舞飘飞,黄昏时偏又阴雨霏霏。清晨,庭院里一半铺着残红,只有蛛丝千丈,飘荡缠绕在高高的晴空。 我盛情邀请他们在花下同游,为爱赏这最后的春光频频劝酒。美人啊,请你不要因着伤感而双眉紧皱。当春归、酒阑、人散,多情的我正不知该如何消愁。 虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名。此调初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。又名“一江春水”“玉壶水”“巫山十二峰”等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。 干誉、才卿:皆叶梦得友人,生平事迹不详。来禽:林檎别名,南方称花红,北方称沙果。 残红:凋残的花。 游丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。 罥(juàn):缠绕。 殷勤:情意深厚。 蛾(é)眉:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。 酒阑(lán):酒已喝干。阑,尽。 参考资料: 1、蔡义江.宋词三百首全解:上海复旦大学出版社,2007:156-157 2、沙灵娜.宋诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:300-302译文
注释
宋徽宗宣和初年,词人知颍昌府(今河南许昌),一次暮春雨后与同僚花下宴集时写下这首词。一说作此词时作者致仕居湖州卞山下,过着闲适生活。
参考资料:
1、蔡义江.宋词三百首全解:上海复旦大学出版社,2007:156-157
2、唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋卷):上海辞书出版社,1988:1095-1096
叶梦得简介
淮西军大破贼兵连六告捷喜成口号二首 其一
一战聊麾十万师,西来捷报走黄旗。六骡壮骑终须去,九虎将军亦谩为。
面内疲民元不改,从中胜算自无遗。临轩想见天颜喜,百辟欢声动玉墀。
次韵马参议留别
戎车百两去难攀,秣马前驱矢石间。析木旧津吞朔易,神都新令愯完颜。
传声已报连三捷,触热那辞冒百艰。束缚会看擒颉利,灰钉何待执戎蛮。
清谈一笑时能共,妙语千篇未可删。缓带且从黄阁老,峨冠行奉紫宸班。
分携坐叹虚悬榻,老病怀归祇故山。他日小舟能过我,万峰深处有柴关。
忆朱氏西涧 其一
涧下流泉涧上松,清阴尽处有层峰。应知六月冰壶外,未许人间得暂逢。
题子因双鸠百叶桃画
百叶缃桃照眼明,繁枝似见雨新晴。故知睡足聊相并,不作林间逐妇声。
鹧鸪天
一曲青山映小池。绿荷阴尽雨离披。何人解识秋堪美,莫为悲秋浪赋诗。
携浊酒,绕东篱。菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。梁范坚常谓欣成惜败者,物之情。秋为万物成功之时,宋玉作悲秋,非是。乃作美秋赋云。
叶梦得的名句
殷勤花下同携手。更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉。 :出自《虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作》 为问山翁何事,坐看流年轻度,拚却鬓双华。 :出自《水调歌头·秋色渐将晚》 霜降碧天静,秋事促西风。 :出自《水调歌头·九月望日与客习射西园余偶病不能射》 却恨悲风时起,冉冉云间新雁,边马怨胡笳。 :出自《水调歌头·秋色渐将晚》 秋色渐将晚,霜信报黄花。 :出自《水调歌头·秋色渐将晚》 东山老,可堪岁晚,独听桓筝。 :出自《八声甘州·寿阳楼八公山作》 想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。 :出自《八声甘州·寿阳楼八公山作》 何似当筵虎士,挥手弦声响处,双雁落遥空。 :出自《水调歌头·九月望日与客习射西园余偶病不能射》 归来三径重扫,松竹本吾家。 :出自《水调歌头·秋色渐将晚》