百二禁兵辞象阙,三千宫女下龙舟。全文解释翻译赏析_意思及出处
广陵花盛帝东游,先劈昆仑一派流。
百二禁兵辞象阙,三千宫女下龙舟。
凝云鼓震星辰动,拂浪旗开日月浮。
四海义师归有道,迷楼还似景阳楼。
译文
扬州百花盛开隋炀帝御舟东游,先将发源昆仑的黄河凿渠分流。
骁勇的御林军跟皇帝辞别京城,三千美丽的宫女登上了大龙舟。
喧阗的鼓声响遏行云星辰闪动,拂浪旌旗招展水中日月影漂浮。
天下起义军归附了有道的大唐,迷楼倾覆王朝末日恰似景阳楼。
注释
汴河:又名汴渠。即通济渠,流经今河南、安徽境,在泗县入淮河,隋炀帝所开,西通河洛。南达江淮,炀帝幸江都(今江苏扬州),即由此道。汴河亭,在今开封市附近汴河之旁,传为炀帝行宫故址。
广陵:今江苏扬州。帝:隋炀帝杨广。
昆仑一派流:指黄河,旧说黄河发源于昆仑山,“先劈”即谓将黄河凿渠分引。先劈昆仑:一作“光碧黄河”。
百二:指炀帝的禁卫兵骁勇。象阙:亦称象魏。古时宫廷门外有二台,上作楼观,两观对峙,中间阙然为道,乃悬挂法令之处。
凝云:浓云;密云。鼓震:谓鼓声高鸣。
旗:一作“旌”。
四海义师:指天下反隋的义军。归:归附。有道:指唐朝。
迷楼:(炀)帝顾左右曰:“虽真仙游其中,亦当自迷也,可目之曰迷楼。”还似:一作“何异”。景阳楼:即景阳殿,南朝陈后主所建,在今南京玄武湖胖。殿下有井,名胭脂井。隋兵攻破金陵,后主与宠妃张丽华投此井,未死,为隋兵所执。后世称之为辱井。
参考资料:
1、宁宗一 陶慕宁.千编经典诗词曲·唐诗.郑州:河南人民出版社,2001:740
2、谢真元.一生必读唐诗三百首 汉英对照.北京:中国对外翻译出版社,2006:553-555
3、李刚太 崔立华.名家名吟.郑州:大象出版社,2004:52-53
4、何思美.白话唐诗精华.哈尔滨:哈尔滨出版社,2007:291
5、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:657-658
隋炀帝杨广为了东游广陵(扬州),不惜倾全国民力财力开凿一条运河,即今通济渠。其东段叫汴河,汴河之滨筑有行宫,即“汴河亭”。这首《汴河亭》诗,当是作者在南游中经过汴河时写的。
参考资料:
1、贾文昭 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1054-1055
许浑简介
将归涂口宿郁林寺道玄上人院二首 其一
西岩一磬长,僧起树苍苍。开殿洒寒水,诵经焚晚香。
竹风云渐散,杉露月犹光。无复重来此,归舟凌夕阳。
送友人自荆襄归江东(友人新丧偶)
商洛转江濆,一杯聊送君。剑愁龙失伴,琴怨鹤离群。
楚驿枕秋水,湘帆凌暮云。猿声断肠夜,应向雨中闻。
送处士武君归章洪山居(一作送武全通处士归隐洪山)
形影无群消息沉,登闻三击血沾襟。皇纲一日开冤气,
青史千年重壮心。却望乌台春树老,独归蜗舍暮云深。
他时纵有征书至,雪满空山不可寻。
游维
晚过石屏村,村长日渐曛。僧归下岭见,人语隔溪闻。
谷响寒耕雪,山明夜烧云。家家扣铜鼓,欲赛鲁将军。
琪树西风枕簟秋,楚云湘水忆同游。
高歌一曲掩明镜,昨日少年今白头。
许浑的名句
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。 :出自《咸阳城东楼》
英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。 :出自《金陵怀古》
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。 :出自《咸阳城东楼》
夜战桑乾北,秦兵半不归。 :出自《塞下曲》
劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。 :出自《谢亭送别》
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。 :出自《谢亭送别》
百二禁兵辞象阙,三千宫女下龙舟。 :出自《汴河亭》
红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。 :出自《秋日赴阙题潼关驿楼》
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。 :出自《咸阳城东楼》
残萤栖玉露,早雁拂金河。 :出自《早秋三首·其一》
玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。 :出自《金陵怀古》
行人莫问当年事,故国东来渭水流。 :出自《咸阳城东楼》