无端更渡桑干水,却望并州是故乡。全文解释翻译赏析_意思及出处
客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。 当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾河,现在并州已经成了我的第二家乡。 旅:旅行。次:临时住宿。朔方:古都名,自西汉始建,至唐代,辖区多变,治所不一。桑干河以北,属朔方地区。 舍:居住。并州:即今太原一带。十霜:一年一霜,故称十年为“十霜”。 咸阳:陕西咸阳是作者故乡。 无端:没有缘由,不知为什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向东北流入河北官厅水库。相传,在每年桑椹成熟时干涸,故有此名。 参考资料: 1、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :354 .译文
注释
作者为了博取功名,图谋出路,旅居并州十年,但一事无成,于是便返回家乡。但是当作者渡过桑乾到达朔方,回头望着并州的时候,另外一种怀念并州的情绪又涌上心头。在惆怅之际,写下了这首诗篇。
参考资料:
1、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :354 .
刘皂简介
长门怨
雨滴长门秋夜长,
愁心和雨到昭阳。
泪痕不学君恩断,
拭却千行更万行。
边城柳
一株新柳色,十里断孤城。为近东西路,长悬离别情。
长门怨三首
雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳。
泪痕不学君恩断,拭却千行更万行。
宫殿沈沈月欲分,昭阳更漏不堪闻。
珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。
蝉鬓慵梳倚帐门,蛾眉不扫惯承恩。
旁人未必知心事,一面残妆空泪痕。
旅次朔方
客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
刘皂的名句
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。 :出自《旅次朔方》