洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。全文解释翻译赏析_意思及出处
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限! 朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念! 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。登临可以俯瞰长江,遥望江北。丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。辛渐:诗人的一位朋友。 寒雨:秋冬时节的冷雨。连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。 平明:天亮的时候。客:指作者的好友辛渐。楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。孤:独自,孤单一人。 洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。 冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。 参考资料: 1、张国举 等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:93-94译文
注释
此诗当作于天宝元年(742年),王昌龄当时为江宁丞。辛渐是王昌龄的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。此诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。
王昌龄简介
送李五
玉盌金罍倾送君,江西日入起黄云。扁舟乘月暂来去,谁道沧浪吴楚分。
别皇甫五
溆浦潭阳隔楚山,离尊不用起愁颜。
明祠灵响期昭应,天泽俱从此路还。
为张(亻贵)赠阎使臣
哀哀献玉人,楚国同悲辛。
泣尽继以血,何由辨其真。
赖承琢磨惠,复使光辉新。
犹畏谗口疾,弃之如埃尘。
观猎
角鹰初下秋草稀,铁骢抛鞚去如飞。
少年猎得平原兔,马后横捎意气归。
双丝作绠系银瓶,百尺寒泉辘轳上。悬丝一绝不可望,
似妾倾心在君掌。人生意气好迁捐,只重狂花不重贤。
宴罢调筝奏离鹤,回娇转盼泣君前。君不见,眼前事,
岂保须臾心勿异。西山日下雨足稀,侧有浮云无所寄。
但愿莫忘前者言,锉骨黄尘亦无愧。行路难,劝君酒,
莫辞烦,美酒千钟犹可尽,心中片愧何可论。
一闻汉主思故剑,使妾长嗟万古魂。
王昌龄的名句
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 :出自《出塞二首》 寒雨连天夜入吴,平明送客楚山孤。 :出自《芙蓉楼送辛渐二首》 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 :出自《芙蓉楼送辛渐》 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。 :出自《从军行七首·其四》 闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。 :出自《闺怨》 高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。 :出自《芙蓉楼送辛渐二首》 醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。 :出自《送魏二》 送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。 :出自《送狄宗亨》 香帏风动花入楼,高调鸣筝缓夜愁。 :出自《青楼怨》 秦时明月汉时关,万里长征人未还。 :出自《出塞二首·其一》 大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。 :出自《从军行七首》 洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。 :出自《芙蓉楼送辛渐》 忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。 :出自《闺怨》 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。 :出自《送柴侍御》 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。 :出自《从军行七首》 吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣。 :出自《采莲曲二首》 胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团。 :出自《从军行七首》 丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。 :出自《芙蓉楼送辛渐二首》 饮马渡秋水,水寒风似刀。 :出自《塞下曲四首》 金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。 :出自《长信怨》 秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。 :出自《送狄宗亨》 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。 :出自《采莲曲》 关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。 :出自《从军行七首》 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。 :出自《从军行七首》 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。 :出自《出塞二首》 人依远戍须看火,马踏深山不见踪。 :出自《从军行七首》 忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。 :出自《送魏二》 白马金鞍从武皇,旌旗十万宿长杨。 :出自《青楼曲二首》 明月随良掾,春潮夜夜深。 :出自《送郭司仓》 秋风夜渡河,吹却雁门桑。 :出自《塞下曲·秋风夜渡河》 楼头小妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。 :出自《青楼曲二首》 玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。 :出自《从军行七首》 昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。 :出自《春宫曲》 军气横大荒,战酣日将入。 :出自《从军行二首》 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。 :出自《从军行七首·其四》