二月卖新丝,五月粜新谷。全文解释翻译赏析_意思及出处
二月卖新丝,五月粜新谷。
医得眼前疮,剜却心头肉。
我愿君王心,化作光明烛。
不照绮罗筵,只照逃亡屋。
二月蚕未结茧,早成抵债之物;五月谷未成熟,也已忍痛卖出。 这是挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。 希望帝王之心,化作光明之烛。 不照豪华筵席,只照灾民空屋。 粜(tiào):出卖谷物。 眼前疮(chuāng):指眼前的困难,眼前的痛苦。 剜(wān)却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。 绮(qǐ)罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵(yán):宴席。 逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。 参考资料: 1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:818译文
注释
唐末广大农村破产,农民遭受的剥削更加惨重,至于颠沛流离,无以生存。在这样的严酷背景上,产生了可与李绅《悯农二首》前后辉映的聂夷中《咏田家》。
参考资料:
1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1305-1306
聂夷中简介
燕台二首
燕台累黄金,上欲招儒雅。贵得贤士来,更下于隗者。
自然乐毅徒,趋风走天下。何必驰凤书,旁求向林野。
燕台高百尺,燕灭台亦平。一种是亡国,犹得礼贤名。
何似章华畔,空馀禾黍生。
杂曲歌辞。行路难
莫言行路难,夷狄如中国。谓言骨肉亲,中门如异域。
出处全在人,路亦无通塞。门前两条辙,何处去不得。
杂曲歌辞 古别离
欲别牵郎衣,问郎游何处?不恨归日迟,莫向临邛去。
杂曲歌辞。大垂手
金刀翦轻云,盘用黄金缕。装束赵飞燕,教来掌上舞。
舞罢飞燕死,片片随风去。
杂曲歌辞。空城雀
一雀入官仓,所食能损几。所虑往损频,官仓乃害尔。
鱼网不在天,鸟网不在水。饮啄要自然,何必空城里。
聂夷中的名句
父耕原上田,子劚山下荒。 :出自《田家》 二月卖新丝,五月粜新谷。 :出自《咏田家》 六月禾未秀,官家已修苍。 :出自《田家》