惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。全文解释翻译赏析_意思及出处
出自唐代诗词:柳宗元的《登柳州城楼寄漳汀封连四州》
登柳州城楼寄漳汀封连四州
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
从城上高楼远眺空旷的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出来。 急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上。 山上的树重重遮住了远望的视线,江流曲折就像九转的回肠。 我们一起来到百越这个少数民族地区,虽然处于一地音书却阻滞难通。 柳州:今属广西。 漳州、汀洲:今属福建。 封州、连州:今属广东。 刺史:州的行政长官,相当于后世的知府。 接:连接。一说,目接,看到 大荒:旷远的广野。 惊风:急风;狂风。 乱飐(zhǎn):吹动。 芙蓉:指荷花。 薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。 共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。 文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。译文
注释
此诗当是唐宪宗元和十年(815)秋天在柳州所作。柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。元和十年,柳宗元等人循例被召至京师,再度贬为边州刺史。诗人到达柳州以后,登楼之际,面对满目异乡风物,不禁百感交集,写成了这首诗。
参考资料:
1、于丹.最美古诗词.北京:北京联合出版公司,2012:228
2、霍松林 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:920-922
柳宗元简介
读书
幽沉谢世事,俯默窥唐虞。上下观古今,起伏千万途。
遇欣或自笑,感戚亦以吁。缥帙各舒散,前后互相逾。
瘴痾扰灵府,日与往昔殊。临文乍了了,彻卷兀若无。
竟夕谁与言,但与竹素俱。倦极便倒卧,熟寐乃一苏。
欠伸展肢体,吟咏心自愉。得意适其适,非愿为世儒。
道尽即闭口,萧散捐囚拘。巧者为我拙,智者为我愚。
书史足自悦,安用勤与劬。贵尔六尺躯,勿为名所驱。
奉和杨尚书郴州追和故李中书夏日登北楼…依本诗韵次用
郡楼有遗唱,新和敌南金。境以道情得,人期幽梦寻。
层轩隔炎暑,迥野恣窥临。凤去徽音续,芝焚芳意深。
游鳞出陷浦,唳鹤绕仙岑。风起三湘浪,云生万里阴。
宏规齐德宇,丽藻竞词林。静契分忧术,闲同迟客心。
骅骝当远步,鶗鴂莫相侵。今日登高处,还闻梁父吟。
诏追赴都回寄零陵亲故
每忆纤鳞游尺泽,翻愁弱羽上丹霄。
岸傍古堠应无数,次第行看别路遥。
过衡山见新花开却寄弟
故国名园久别离,今朝楚树发南枝。
晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。
清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎
檐下疏篁十二茎,襄阳从事寄幽情。
只应更使伶伦见,写尽雌雄双凤鸣。
柳宗元的名句
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 :出自《江雪》 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 :出自《江雪》 岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。 :出自《柳州二月榕叶落尽偶题》 若为化得身千亿,散上峰头望故乡。 :出自《与浩初上人同看山寄京华亲故》 海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。 :出自《与浩初上人同看山寄京华亲故》 欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。 :出自《渔翁》 日光下澈,影布石上,佁然不动; :出自《小石潭记》 天秋日正中,水碧无尘埃。 :出自《湘口馆潇湘二水所会》 山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。 :出自《柳州二月榕叶落尽偶题》 早梅发高树,迥映楚天碧。 :出自《早梅》 寒英坐销落,何用慰远客。 :出自《早梅》 朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。 :出自《早梅》 城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。 :出自《跂乌词》 杪秋霜露重,晨起行幽谷。 :出自《秋晓行南谷经荒村》 连山变幽晦,绿水函晏温。 :出自《饮酒》 惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州》 黄叶覆溪桥,荒村唯古木。 :出自《秋晓行南谷经荒村》 迸箨分苦节,轻筠抱虚心。 :出自《巽公院五咏·苦竹桥》 道人庭宇静,苔色连深竹。 :出自《晨诣超师院读禅经》 举觞酹先酒,为我驱忧烦。 :出自《饮酒》 危桥属幽径,缭绕穿疏林。 :出自《巽公院五咏·苦竹桥》 有鸟鸷立,羽翼张。 :出自《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》