亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。全文解释翻译赏析_意思及出处
渡辽水,此去咸阳五千里。
来时父母知隔生,重著衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。
离开咸阳,此去辽水漫漫五千里,还未出门父母就已知道此去将隔海茫茫,今生很难再次相聚。临出门时母亲又为我重新做了几件衣裳,好像怕我有去无回,万一死在路途中没有干净的衣服可以殓葬。也有征人牺牲被送回咸阳,军中长官呈请皇上让烈士本乡的人充任征戍。想想自己真是可怜,身在外时将再没有回来的日期,为此心里无限伤感,茫然驻马停在辽水之边。 如:动词,去。 咸阳:古都城。 营家:军中的长官。 题:上奏呈请。 渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。 出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。 打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。 活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。 ⑴辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。 ⑵咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。 ⑶如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。 ⑷营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。 ⑸题:上奏呈请。 ⑹回渡:一作“渡辽”。 ⑺驻马:停住了马。傍:同“旁”。 参考资料: 1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第328页 2、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第748页译文
注释
译文
注释
王建简介
照镜
忽自见憔悴,壮年人亦疑。发缘多病落,力为不行衰。
暖手揉双目,看图引四肢。老来真爱道,所恨觉还迟。
相和歌辞。公无渡河
渡头恶天两岸远,波涛塞川如叠坂。幸无白刃驱向前,
何用将身自弃捐。蛟龙啮尸鱼食血,黄泥直下无青天。
男儿纵轻妇人语,惜君性命还须取。妇人无力挽断衣,
舟沉身死悔难追。公无渡河公自为。
采桑
鸟鸣桑叶间,绿条复柔柔。攀看去手近,放下长长钩。
黄花盖野田,白马少年游。所念岂回顾,良人在高楼。
宋氏五女(若芬五女:若华、若昭、若伦、若
五女誓终养,贞孝内自持。兔丝自萦纡,不上青松枝。
晨昏在亲傍,闲则读书诗。自得圣人心,不因儒者知。
少年绝音华,贵绝父母词。素钗垂两髦,短窄古时衣。
行成闻四方,征诏环珮随。同时入皇宫,联影步玉墀。
乡中尚其风,重为修茅茨。圣朝有良史,将此为女师。
戴胜词
戴胜谁与尔为名,木中作窠墙上鸣。声声催我急种谷,
人家向田不归宿。紫冠采采褐羽斑,衔得蜻蜓飞过屋。
可怜白鹭满绿池,不如戴胜知天时。
王建的名句
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。 :出自《十五夜望月寄杜郎中》 河边独自看星宿,夜织天丝难接续。 :出自《七夕曲》 年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。 :出自《辽东行》 雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。 :出自《雨过山村》 人家见生男女好,不知男女催人老。 :出自《短歌行》 团扇,团扇,美人病来遮面。 :出自《宫中调笑·团扇》 猎人箭底求伤雁,钓户竿头乞活鱼。 :出自《寄旧山僧》 妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。 :出自《雨过山村》 典尽客衣三尺雪,炼精诗句一头霜。 :出自《维扬冬末寄幕中二从事》 两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。 :出自《七夕曲》 那堪旅馆经残腊,只把空书寄故乡。 :出自《维扬冬末寄幕中二从事》 五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。 :出自《田家行》 麦收上场绢在轴,的知输得官家足。 :出自《田家行》 幸回郎意且斯须,一年中别今始初。 :出自《七夕曲》 亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。 :出自《渡辽水》 玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。 :出自《宫中调笑·团扇》 来时父母知隔生,重著衣裳如送死。 :出自《渡辽水》 因依老宿发心初,半学修心半读书。 :出自《寄旧山僧》 田舍清明日,家家出火迟。 :出自《寒食》 停车数行日,劝酒问回期。 :出自《送人游塞》