秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。全文解释翻译赏析_意思及出处
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音。
十年勾践亡吴计,七日包胥哭楚心。
秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。
胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉?
愁闷时高歌一曲《梁父吟》, 象敲金击玉一般发出悲凉的声音。 要学勾践立下十年亡吴的大计, 有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。 秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛, 空林饿虎白昼也要出来咬人。 我心中立下比海还深的誓愿, 决不让中国大好河山永远沉沦! 《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。 戛商音:戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。 十年句:越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。 七日句:楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。 昼行句:作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。 神州句:陆沉,沉沦,沦陷。译文
注释
郑思肖简介
重题多景楼
无力可为用,登楼欲断魂。望西忧逆贼,指北说中原。
粮运供淮饷,军行戍汉屯。何年遂所志,一统正乾坤。
哀刘将军
万重围裹力脱氛,匹马勤王志不分。
既抱忠贞仇敌国,莫於成改议将军。
身前名照江南月,地下心衔塞北云。
为痛英雄并消没,托诗为史笔传闻。
湖上漫赋二首 其一
藓崖苍润雨初乾,石罅飞泉喷雪寒。啼断禽声山更静,青松影下倚栏干。
书兰亭帖后
千载流芳禊事馀,鼠须笔法重璠玙。晋人多喜清虚话,不及兰亭一纸书。
春日游承天寺
野梅香软雨新晴,来此闲听笑语声。不管少年人老去,春风岁岁阖闾城。
郑思肖的名句
愁里高歌梁父吟,犹如金玉戛商音。 :出自《二砺》 胸中有誓深于海,肯使神州竟陆沉? :出自《二砺》 秋送新鸿哀破国,昼行饥虎齧空林。 :出自《二砺》